New! Read & write lyrics explanations
  • Highlight lyrics and explain them to earn Karma points.
Dragan Stojnić – Bila Je Tako Lijepa lyrics

Bila je tako lijepa
Uvijek se sjećam nje
Bila je tako lijepa
Kao tog jutra dan

Divna je ona bila
Kada sam ostao sam
Više se nismo sreli
Jer nju je odnio dan

Sve je kao tajna
Ostalo na keju tom
Oči, njene ruke
Plačni pogled njen

Možda je tako bolje
Zaborav briše sve
Al’ ipak, ipak često
Često se sjetim nje

Danima kiša lije
Uz prozor stojim sam
Prošlo je mnogo dana
Obuze tad me san

Sjetih se onog jutra
Našega rastanka
Sjetih se tihe rijeke
Kojom je otišla


Bila je tako lijepa
Uvijek se sjećam nje
Bila je tako lijepa
Kao tog jutra dan ...



[Translation in English]


"She Was So Beautiful"

She was so beautiful
I always remember her
She was so beautiful
Like the morning of the day

She was so wonderful
When I was left alone
We never met again
She was taken by the day

Everything is like a secret
It was left at the quay
Eyes, her hands
Her crying glance

Maybe it’s better that way
Oblivion erases everything
But still, but I still
Remember her often

The rain’s been pouring for days
I’m standing beside the window alone
Many days have past
Then dream took over me

I remember that morning
When we parted
I remember the silent river
That took her away

She was so beautiful
I always remember her
She was so beautiful
Like the morning of the day ...



Lyrics taken from /lyrics/d/dragan_stojnic/bila_je_tako_lijepa.html

  • Email
  • Correct
Submitted by MikssConan

Bila Je Tako Lijepa meanings

  • MikssConan
    + 12
    MikssConan
    "Elle était si jolie" (English translation: "She Was So Pretty") was the French entry in the Eurovision Song Contest 1963, performed in French by Alain Barrière.
    The song was performed eleventh on the night (following Switzerland's Esther Ofarim with "T'en va pas" and preceding Spain's José Guardiola with "Algo prodigioso"). At the close of voting, it had received 25 points, placing 5th in a field of 16.
    The song is a ballad, with Barrière reminiscing about a girl he used to know and how pretty she was. Her beauty was apparently so much that he could not love her. Barrière also recorded the song in German and Italian, as "Du gingst fort ohne Abschied" and "Era troppo carina" respectively. The song was well received in Latin America, particularly in Chile.
    It was succeeded as French representative at the 1964 Contest by Rachel with "Le chant de Mallory".

    Dragan Stojnić, the famous, great and legendary Serbian (Yugoslav too) chanson singer, released a cover version of the song in 1965 with lyrics in Serbian language, entitled "Bila je tako lijepa". The song was released on the ep of the same name. This version was a great hit in all former Yugoslavia (today it is again known and historical old Serbia, then Montenegro too and the newborn countries like Bosnia & Herzegovina, Fyro Macedonia, Croatia and Slovenia).

    YouTube link of this so amazing performance. https://www.youtube.com/watch?v=q8QbTikc8eA.

    Enjoy yourself & God Bless you!
    Add your reply

    Write about your feelings and thoughts about Bila Je Tako Lijepa

    Know what this song is about? Does it mean anything special hidden between the lines to you? Share your meaning with community, make it interesting and valuable. Make sure you've read our simple tips.
    U
    Min 50 words
    Not bad
    Good
    Awesome!

    Top meanings Post my meaning

    • MikssConan
      + 12
      MikssConan
      "Elle était si jolie" (English translation: "She Was So Pretty") was the French entry in the... Read more →

    official video

    Featured lyrics

    Explain
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z