Welcome Christmas lyrics by Dr. Seuss, 4 meanings. Welcome Christmas explained, official 2021 song lyrics | LyricsMode.com
Request & respond explanations
  • Don't understand the meaning of the song?
  • Highlight lyrics and request an explanation.
  • Click on highlighted lyrics to explain.
Dr. Seuss – Welcome Christmas lyrics
Welcome Christmas come this way
Fahoo fores dahoo dores
Welcome Christmas, Christmas day
Welcome, welcome fahoo ramus
Welcome, welcome dahoo damus
Christmas day is in our grasp
So long as we have hands to clasp
Fahoo fores dahoo dores
Welcome Christmas bring your cheer
Fahoo fores dahoo dores
Welcome all Whos far and near
Welcome Christmas, fahoo ramus
Welcome Christmas, dahoo damus
Christmas day will always be
Just so long as we have we
Fahoo fores dahoo dores
Welcome Christmas bring your light
(hum next two lines...)
Fahoo fores dahoo dores
Welcome Christmas, Christmas day
Welcome Christmas, fahoo ramus
Welcome Christmas, dahoo damus
Welcome Christmas while we stand
Heart to heart and hand in hand
Fahoo fores dahoo dores
Welcome welcome Christmas Day...
Welcome, welcome X-mas day....
×



Lyrics taken from /lyrics/d/dr_seuss/welcome_christmas.html

  • Email
  • Correct

Welcome Christmas meanings

  • U
    + 7
    Unregistered
    Ramus in Latin means "bough or branch," so it might be referring to a Christmas wreath. Damus also means "we give" in Latin, which might make sense, as Christmas is a primary time to be generous. I think the song is quite up to interpretation. It could parallel Christianity, or it might not have been meant to be anything deeper than a song that the Whos sing.
    Add your reply
  • U
    + 5
    Unregistered
    This is merely an interpretation from a writer's perspective (a writer who specifically writes children's rhyme and often invents words poetically and understands using unexplained cultural lingo out of the necessity of remaining true to the settings of the otherworldly places he invents)...

    fahoo = the words "father" and "Who" smooshed together. Instead of saying "my dad raised me", if you were a Who you might instead (more formally) say "my fahoo raised me".

    fores = forest. Commonly disregarded merely as mock-latin meant to sound sing-songy (but otherwise meaningless). l, however, think of this one as how a foreign country's derivative of the French language's "la forét" (or English's "Forrest") might be re-spelled by a culture that has never heard the word used as a name before.

    Fahoo Fores = father of the forest. After considering how the song feels so much more like a hymn than a song, I wouldn't doubt that Fahoo Fores is, indeed, a religious moniker meant for guiltless referencing of The [mythological] Lorax (Seuss's titular tree spirit who literally introduces himself by saying that "[he] speak[s] for the trees") with the extreme reverence of not undermining his true name, "Lorax" in vain over usage (the way a song might) accidentally. Although, within a song about "Christmas" sung by Who's with plenty Who-morality, sure, but no directly equivocal "Who-Christ" of their own... my tendency is to compare Seuss's Fahoo Fores to our own universe's idea of our legend of Adam who grew up in a forest (of sorts). And yes, I do mean "The" Adam, of "The" Adam and Eve, from "The" Bible's Book of Genesis.

    dahoo = the words "daughter" and "Who" smooshed together.

    dores = gift. This one closely reminds me of the similar sounding Scottish name, Doris, meaning giving one, and Latin's near-match, Deloris, meaning sorrows.

    Dahoo Dores = fruit of the forest. This must be another given name of a widely known female Who among Whos (perhaps even a dahoo of The Lorax). Maybe there's a linguistic link to her specific relevance here; the materialistic imagery of Cindy Lou (the youngest dahoo of dahoos) wondering about the disappearance of her family's tree when she catches the grinch stuffing it up the chimney could be a clue. Maybe Dahoo Dores is The Whovian Eve (our bible's original sinner). She could also be either of Adam's daughters (who came after Cain and Abel; Awan or Azura).

    ramus = ruler. The German Raginmund that became English's Raymond is a name that means: mighty, protector and counselor.

    Fahoo Ramus = first mayor of Whoville. A renowned, trustworthy Who. I guess that he was the first noteworthy mayor of record-worthy Who-lore.

    damus = daring one. This one was tough. There's the Greek "Damaris" meaning dominant, the French "Damia" meaning untamed and the Hindi "Dakshayani" meaning competant.

    Dahoo Damus = the first mayor's daughter. She was most guessably a brave and noteworthy dahoo of Fahoo Ramus, memorable enough to make it into the final versions of "Welcome Christmas".
    Add your reply
  • r
    - 5
    RUNAWAY101
    This is merely an interpretation from a writer's perspective (a writer who specifically writes children's rhyme and often invents words poetically and understands using unexplained cultural lingo out of the necessity of remaining true to the settings of the otherworldly places he invents)...

    fahoo = the words "father" and "Who" smooshed together. Instead of saying "my dad raised me", if you were a Who you might instead (more formally) say "my fahoo raised me".

    fores = forest. Commonly disregarded merely as mock-latin meant to sound sing-songy (but otherwise meaningless). l, however, think of this one as how a foreign country's derivative of the French language's "la forét" (or English's "Forrest") might be re-spelled by a culture that has never heard the word used as a name before.

    Fahoo Fores = father of the forest. After considering how the song feels so much more like a hymn than a song, I wouldn't doubt that Fahoo Fores is, indeed, a religious moniker meant for guiltless referencing of The [mythological] Lorax (Seuss's titular tree spirit who literally introduces himself by saying that "[he] speak[s] for the trees") with the extreme reverence of not undermining his true name, "Lorax" in vain over usage (the way a song might) accidentally. Although, within a song about "Christmas" sung by Who's with plenty Who-morality, sure, but no directly equivocal "Who-Christ" of their own... my tendency is to compare Seuss's Fahoo Fores to our own universe's idea of our legend of Adam who grew up in a forest (of sorts). And yes, I do mean "The" Adam, of "The" Adam and Eve, from "The" Bible's Book of Genesis.

    dahoo = the words "daughter" and "Who" smooshed together.

    dores = gift. This one closely reminds me of the similar sounding Scottish name, Doris, meaning giving one, and Latin's near-match, Deloris, meaning sorrows.

    Dahoo Dores = fruit of the forest. This must be another given name of a widely known female Who among Whos (perhaps even a dahoo of The Lorax). Maybe there's a linguistic link to her specific relevance here; the materialistic imagery of Cindy Lou (the youngest dahoo of dahoos) wondering about the disappearance of her family's tree when she catches the grinch stuffing it up the chimney could be a clue. Maybe Dahoo Dores is The Whovian Eve (our bible's original sinner). She could also be either of Adam's daughters (who came after Cain and Abel; Awan or Azura).

    ramus = ruler. The German Raginmund that became English's Raymond is a name that means: mighty, protector and counselor.

    Fahoo Ramus = first mayor of Whoville. A renowned, trustworthy Who. I guess that he was the first noteworthy mayor of record-worthy Who-lore.

    damus = daring one. This one was tough. There's the Greek "Damaris" meaning dominant, the French "Damia" meaning untamed and the Hindi "Dakshayani" meaning competant.

    Dahoo Damus = the first mayor's daughter. She was most guessably a brave and noteworthy dahoo of Fahoo Ramus, memorable enough to make it into the final versions of "Welcome Christmas"
    Add your reply
  • U
    - 9
    Unregistered
    This song does not mimick christianity it mimicks paganism and the true meaning of the words will lead you straight to Nimrod, the first king satan helped into power. And I'm pretty sure he had a son named Tamuz which sounds alot like damus from the song. Nimrod is always depicted with sticks/wood, Evergreen greens and forest/nature type objects. And true Christians know that, December 25th (Christmas Day) is not Jesus' real birthday because when you break the word Christmas down to its prefix and suffix form, you see that 'christ' means Jesus and 'mas' means a black mass/death, which means the phrase "Merry Christmas" actually means "merry death of christ". We believe he was born on September 11th 3BC ironically given what happened to America on September 11, 2001. We are not stupid and we see what they have done to the truth. The spelling of SATAN and SANTA makes it even more obvious when your eyes are open, just look at the spelling. I don't believe in these types of coincidences. Satan is the father of lies and deceit. His puppets shove their evil symbolism it in our faces, but he has brainwashed and DECIEVED so many they can't see the truth.
    Add your reply
    View -1 more meanings

    Write about your feelings and thoughts about Welcome Christmas

    Know what this song is about? Does it mean anything special hidden between the lines to you? Share your meaning with community, make it interesting and valuable. Make sure you've read our simple tips.
    U
    Min 50 words
    Not bad
    Good
    Awesome!

    Top meanings Post my meaning

    • U
      + 7
      Unregistered
      Ramus in Latin means "bough or branch," so it might be referring to a Christmas wreath. Damus also... Read more →
    • U
      + 5
      Unregistered
      This is merely an interpretation from a writer's perspective (a writer who specifically writes... Read more →

    official video

    Featured lyrics

    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z