0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

recentactivity

  • All
  • Submitted
  • Corrected
  • Explanations
  • Meanings
- 0
Explanation
"
Geureon ne maeumeun yes or no
Naege saineul jwo x or o
Jaemieobseo gidarineun geon yeah
So is it a yes or no
Give me a sign x or o
It's not fun, having to wait
- 0
Explanation
"
Haruharu mollae sseun pyeonji
Geureoke kkeuteumage jeogeotji
Geuraebwatja jun jeok eobtjiman ah~
Translation:
The letters I secretly wrote day after day,
Those that I wrote so diligently,
Even though eventually I have never given them ah~


He's crediting his crazy effort in writing all these love letters, though he was too scared to ever deliver them.
+ 1
Explanation
"
Dashi han beon nareul midgo
Naeui unmyeongeul midgo
Modeun geol geolgo nae kkiboda nopeun byeogeul
Ttwieo neomeulgeoeyo ~Oh
Translation:
Once more I believe in myself,
believe in my future
Risking everything, I will jump over the wall taller than myself


He trusts in himself to try again and he believes his future, his destiny. He believes that his dream is his future and so he's not going to give up but leap over this hardship.
+ 4
Explanation
"
I Dream High nan kkumeul kkujyo
Himdeul ttaemyeon nan nuneul gamgo
Kkumi irweojineun geu sunganeul
Gyesok tteoollimyeo ireonajyo
Translation:
I dream high, I dream
In hard times, I close my eyes.
I keep getting up, thinking of the moment when my dream comes true


The singer is expressing that he has a big dream and that though it's hard at times, he doesn't give up. His motivation is the fulfillment of his dream, that's how much his dream means to him.
EXO-K – History
Jan 19, 2015
+ 14
Explanation
"
[Kai] Listen neukkil su itni
Nae shimjangi ttwi jireul anha
([Chanyeol] My heart be breakin’)
[Baekhyun] Bunhan maeume ureo do bogo
Sori jilleo “ha” wechyeo do bwasseo
([Chanyeol] My pain be creepin’)
Listen, can you feel it?
My heart is not beating.
(My heart be breakin')
With a mortified heart, I've tried crying
screaming "ha" crying out even, I've tried
(My pain be creepin')


Whatever he is going through, he's just so "mortified". He says his heart is not beating, he's basically dead. He has cried and screamed but it doesn't change anything. His pain just keeps growing.
+ 3
Explanation
"
gomaun jul mollasseotdeon naega oh~
Oh~ me, that didn't know love was something thankful
(Translation)

He's saying that he knows the meaning of love now. To him, it's something that's thankful/grateful and he didn't think of love that way before.
+ 2
Explanation
"
Dan han gaji motaneun geoseun neol naegero oge haneun il
I sseuldeeomneun neungnyeok ijen eobseosseumyeon jokesseo ooh~
The one thing that I can't do is for you coming to me
I wish I didn't have this useless ability anymore

(Translation)

Her love was able to soften his cold heart and now he sees that. He loves her but he can't make her come to him. He expresses that through his new "ability" to see, he realized what the girl meant to him and how now he hurts. Having that ability doesn't change what the relationship is between the girl and himself but only reveals to him how wrong he had been.
+ 2
Explanation
"
Ireokedo dallajyeotdaneun ge najocha mitgiji anha
[D.O] Ne sarangeun ireoke gyesok nal umjigyeo
Even I myself, can't believe how different I have changed
Your love keeps moving me like this

(Translation)

Before, he described how selfish and apathetic he was. Looking back, he sees he was a lot different than what he is now. He was rude and he's surprised how much he has changed because of the love this girl gave him. It's a miracle.
+ 2
Explanation
"
Boiji anteon ge boigo
Deulliji anteon ge deullyeo
Neo nareul tteonan dwiro naegen eopdeon himi saenggyeosseo
What I couldn't see before, I see
I hear what I couldn't hear
After you left me, I attained powers that I didn't have.

(Translation)

He's saying that he's recognizing/realizing things he never noticed before, when she was still with him. He has "powers" to see and hear what he has never experienced.
SNSD – The Boys
Jan 16, 2015
+ 3
Explanation
"
Wollae jeonjaeng gateun salmeul saneun inganingeol
Neoneun wae
([Sunny] Yeah fly high)
[Jessica] Beolsseo wae
([Sunny] You fly high)
[Jessica] Pogihae? Oh, neon meoreotjana ([Tiffany] Hit the bridge)
It was normal that humans live a war-like life, but why do you
[(Sunny)]
Already why
([Sunny)]
do you give up? Oh, but you have along way to go.

(Translation)

She's saying that the world is usually harsh and humans have a survival instinct. So she is asking why he is already giving up when he's so far from his destination.
SNSD – The Boys
Jan 16, 2015
+ 2
Explanation
"
Geunyang bol suga eopseo nan
Budichigo kkaejyeodo myeot beonigo ireona
I can't just watch,
Face it and even if you break, get up no matter the number of times you have to

(Translation)
SNSD – The Boys
Jan 16, 2015
+ 6
Explanation
"
Jujeohamyeon gihweneun modu neoreul bikyeoga
Gaseum pyeogo nawabwara jom
If you hesitate, opportunities will pass by you
So open up your heart and come out!

(Translation)

They're telling the boys to man up.
SNSD – The Boys
Jan 16, 2015
+ 3
Explanation
"
Geobi naseo shijakjocha an hae bwattamyeon
Geudaen tudeoldaeji mara jom
The Korean version and English version have different meanings.
This line reads: If you haven't even started because of fear then stop complaining.
- 0
Explanation
"
Ah! nae wahngjanim! eonje I momeul kuhareo wah jushil tenkayo?
[Sunny] Hayan kkumcheoreom nal pume ana ollyeo naraga jushiketjyo
Ah! My prince! When will you come save this body?
Like a white dream, he'll probably come flying to embrace me?

(translation)

The line sang by Sunny isn't asking a direct question but the tone is rather saying "he'll probably come to me, right?" clarifying that he will come immediately to embrace her.
- 0
Explanation
"
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan! I got a boy handsome boy nae mam da kajyeogan
I got a boy meotjin! I got a boy chakhan! I got a boy awesome boy wahnjeon banhaenna bwah
I got a boy that's cool! I got a boy that's kind! I got a boy, handsome boy, that took all of my heart
I got a boy that's cool! I got a boy that's kind! I got a boy, awesome boy, I must have totally fell for him

(Translation)
- 0
Explanation
"
Neomu yeppeojigo sekshihae jyeosseo keu namja ttaemuniji? mureobol ppeon haetdanikka? neo
She became so much prettier and sexy, it's all because of that guy, right?
Almost didn't recognize her!

- (Translation)
+ 1
Explanation
"
Keu namja wahnjeon mame deureonna bwah!
[Taeyeon]
That guy must have really fit her liking!
(Translation)

Again, the singer expresses that the girl changed a lot and that she must have liked him so much that she did.
+ 1
Explanation
"
Neo jalnasseo cheongmal
You're so full of yourself!
(Translation)
*It should be pronounce -Nuh jallassuh jungmal-

The singer is saying that the girl has changed.
+ 1
Explanation
"
Ha Ha! Let me introduce myself! Here comes trouble! ttara hae
Ha Ha! Let me introduce myself! Here comes trouble! Follow/copy me!
(translation)

She has something planned out and tells you to just follow her lead.
+ 3
Explanation
"
([All] Omo! ) yae jom bwahra yae, museun ili isseotkillae meoril jallatdae? eung?
[Yuri] ([All] Omo! ) Tto yae jom borago! meoributeo balkkeutkkaji seutayili bakkwiiyeosseo ([Yuri/All] Wae keuraetdae?) kunggeumhae jukkenne ([Yuri/All] Wae keuraetdae?) marhae bwahbwah jom
([All] Oh my!) Look at her, what happened, that she cut her hair? Hm?
[Yuri]([All] Oh my!) And look at her again! From head to toe her style has changed [Yuri]([All] Why did she?) Curious to death. [Yuri]([All]Why did she?) Tell us why

(translation)

They are observing this person that changed her style and looks and they are questioning what the deal is. They're suspicious.
+ 1
Explanation
"
Ayo! GG! Yeah Yeah shijakhae bolkka
Hey yo, GG! Yeah yeah shall we start?
(Translation)

The singer is calling out their group, GG or Girls' Generation. She has something to point out.
- 0
Explanation
"
[Jessica] Teukbyeolhan gijeogeul gidariji ma
Nunapeseon uriye geochin gireun
[Yuri] Al su eomneun miraewa byeok bakkuji ana
Pogihal su eopseo
[Jessica] Don't wait for a special miracle
In our eyes is a rough path
[Yuri] You don't change the unknown future and wall,
You can't give up.

(translation)

She is saying not to wait for a miracle to happen.
[Yuri] is saying that you don't change the unknown future and wall that may block your way, you can't give up at that.
+ 11
Explanation
"
Nuneul gamgo neukkyeo bwa umjigineun maeum
Neoreul hyanghan nae nunbicheul
Closing my eyes, I feel my moving heart, moving towards you.
(Translation)

The singer is realizing her feelings for another person.
- 0
Explanation
"
Parake meongdeun haneul bomyeo
Nae sok gipeun gotdo gachi meongdeulgo
As I look at the bruised blue sky,
my heart deep inside bruises with it.

(Translation)

He's looking up at the sky and he describes the color blue as "bruised". As he looks up at the sky, you can imagine the feeling he might be feeling, the gravity rushing down to his heart where it "bruises" and pains his heart.
- 0
Explanation
"
Joheun saram manna useumyeo
Deo sarangbadeumyeo sara
Jalhaejuji motan nae motnan gieogeun itgo sara
Himdeuldeon narui gieokdeul haengbokhaetdeon narui chueok
Gomawotdago mianhadago
Meet a good person, smiling
live receiving more love
Live forgetting the memories of me, how I couldn't treat you well,
the memories of the hard days, memories of the happy days
That I was thankful and that I am sorry.

(translation)

He wishes his lover more happiness. Regret on not being able to treat her better lies heavy in his heart. As he tells her to forget his pitiful self, he is thinking back of their memories, the harsh and the happy ones. He wants to tell her "that he was thankful and that he is sorry. Those are things that he couldn't say to her before they separated.
- 0
Explanation
"
Ijeoyagetji geuraeyagetji
Bonaeyagetji
I should forget, I should right?
I should let her go.

(Translation)

He is thinking to himself that he should forget his lover and that he has to let her go, but he's still thinking about her.
  • Rank
    677
  • Karma
    174
  • Points to next rank
    1
  • Submitted
    2
  • Corrected
    2
  • Explanations
    28
  • Meanings
    0