Meron isang babae na mahileg sa lalake
Walang inatupag kunde magpadale
Nakasabay ko sa jeepny
Aking napuna wala syang panty
May nakita nong sya'y mabosohan
Meron syang chikinini na kwan
Wag kang prowebo
Ika'y bistado
Akala ko tato
Chikinini...
Wag kang prowebo
Ika'y bistado
Akala ko tato
Chikinini...
Ito... [ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/p/parokya_ni_edgar/chikinini.html ]
Meron akong kaklase na isang lalake
Napapagbabalitaang
Pumapatol sa shoke
Nakasabay ko sa banyo dumiretso sya sa inidoro
May nakita nong sya'y tumatae
Meron syang chikinini sa tite
Wag kang prowebo
Ika'y bistado
Akala ko tato
Chikinini...
Wag kang prowebo
Ika'y bistado
Akala ko tato
Chikinini...
Itoo...
Ohohh...
Chiki
Kini
Nini
Chikinini
Chikinini
Putang ina
Chikini
Ano man ang yong ginagawa
Na pagtago sa amin
Ay siguradong bistado
Sa akin
Ano man ang yong ginagawa
Na pagtago sa amin
Ay siguradong bistado
Sa akin
Wag kang prowebo
Ika'y bistado
Akala ko tato
Chikinini...
Wag kang prowebo
Ika'y bistado
Akala ko tato
Chikinini...
To give you a brief translation, basically the song is about what the writer's experience. While riding a jeepney peaking on the girl's skirt - he saw the kiss mark (chikinini) on the girl's pussy (the girl is not wearing any underwear or panty). And about his classmate who hearsay in a gay relationship - one day he (the writer) saw his kiss mark (chikinini) on his penis while seated in a bowl. =)
I wish i knew tagalog to explain the meaning of the lyrics but "chikinini" means kiss mark or love bite but most people called it "hickey". If that helps you at all xd