Towa ni utsu kono ichi PEEJI
Hakanai senpou sono me ni
Aigan sezumo hou ni aku tsunagou rou he
NOOTO ni moudoku bannou ni osore idaku
Oouso no mousou ni yodare ga taema naku
Sabaki hanzai toukatsu to hozaku
Dare ga dakaisaku nado wakaru?
Menzai no WAARUDO
Seisai no WAADO
Eru netsu masani "DESU PAIREETSU"
Aganau houritsu GEEMU
Zetsubou ZA BIRII
Iza rinri
Saa tomerarenai Eraser Rain
Zetsubou ZA BIRII
Iza rinri
Saa tomerarenai Eraser Rain
Tomerarenai Eraser Rain
Akairo shita hakai no uta
Owaranai no?
Itsu kara hanbun NOIZU?
Yo no naka ni hisomi rakka shita "are" wa nee ka?
Dare ga kakikaeru sekai no kegare wa?
Shoumetsu no rensa ni zawatsuku gekai
MASUTAA massatsu unmei no jibaku
Menzai no WAARUDO
Seisai no WAADO
Eru netsu masani "DESU PAIREETSU"
Aganau houritsu GEEMU
Zetsubou ZA BIRII
Iza rinri
Saa tomerarenai Eraser Rain
Zetsubou ZA BIRII
Iza rinri
Saa tomerarenai Eraser Rain
Tomerarenai Eraser Rain
Ai chie kurabe kinpaku
EGO no kussetsu SADISUTO
Danpen janen no tettsui
Ubare yuku seimei
Gokuakunin ga houwa shikyuu zaininkiri
Hantei! "jinken" "jiken" "zouo"
Zouki hiroge zange
Hokusoemu shinigami inga kankei naze?
Shinsou mina shirienu sono aware
"KIRA"
We are the "KIRA"
My name is "KIRA"
Even a "KIRA"
Do it
"KIRA"
We are the "KIRA"
My name is "KIRA"
Even a "KIRA"
Do it
Ue de yami sougi no shuraba shinri rongi PEACE ERAA munen nanmannen fubin
Ue de yami sougi no shuraba shinri rongi PEACE ERAA munen nanmannen fubin
Bou ransei zetsubou ni PEIN
Zetsubou ZA BIRII
Iza rinri
Saa tomerarenai Eraser Rain
Zetsubou ZA BIRII
Iza rinri
Saa tomerarenai Eraser Rain
Dancin' shinzou no Bloody
Ai gouon na neiro wa sei
Dancin' shinzou no Bloody
Ai gouon na neiro wa sei
Yes, this form of Japanese writing is known as Romaji and they aren't sounding the way they are written all the time, like Kinpaku is pronounced Kin-pack and the ou in Zetsubou is what the Japanese use for the sound of O, if its is not shown with ou then the chance is more likely that the o has no sound. and when you have double vowel you only sound it out like there is only one vowel there like Birii you pronounce it like Biri(Beer-E) and Iza is pronounced as E instead of I-za. so when it says Zetsubou za Birii Iza rinri you sound it like Zets-U-b-O za Beer-E r-E-nr-E, you understand now? Message me at AnimeKid328@yahoo.com if you need help understanding it more or for certain translations.
Random Translation:
Birii is Billy said in Japan, and my name Dustin would be Dasutin
YukiDaShinigami@ though I don't speak enough japanese to confirm all of it, it's pretty accurate. I'm thinking that you're asking because when you tried singing along, the lyrics seemed completely off what they were singing in the song, right?
the reason for this is because they're accurate. see, Japanese is a much more versatile language than English-- a word with the same "spelling" can be said over 10 different ways, and still mean the same thing.
to add to this, Zetsubou Billy is a song that largely falls under the heavy metal genre. Assuming that you've listened to a fair amount of that genre, you should have heard many songs where what they're singing hardly sounds like "English" (those not interested in it don't even hear the words, they just hear yelling and noise!)
but here's a hint for singing it: in Japanese music, there is a tendency to cut off as much of words as possible, which (ironically) adds emphasis to those words.
you should particularly pay attention to cutting off the ending vowels of words, and in this song, particularly the 'u's