recentactivity

  • All
  • Submitted
  • Corrected
  • Explanations
  • Meanings
Ailee – Heaven
Nov 7, 2015
+3
Explanation
"
You're my only one way
Ojik neoreul wonhae
Naega ni gyeote isseume gamsahae
You're the only one babe
Himdeun sesang soge sarangeul alge haejun
Neo hanaro naneun haengbokhae...
Heaven Heaven Heaven Heaven Heaven
Heaven Heaven Heaven Heaven Heaven
Uri hamkkeramyeon
We will never cry never never cry
You're my only one way
I only want you
Be thankful that I'm by your side
You're the only one, babe
You who let me know love in this harsh world
Heaven Heaven Heaven Heaven Heaven
Heaven Heaven Heaven Heaven Heaven
If we're together
We will never cry never never cry


Definitely showing the good and bad side of Ailee.
Ailee – U & I
Jul 30, 2015
-2
Explanation
"
Ije geuman ssaugo sipeo harudo
Geunyang neomeoganeun iri eopseo
Nae haruga uimi eopseo
Ilbun ilchodo useul il eopseo
Deoneun jasini eopseo oneureun naega malhallae
"I want to stop fighting
You never let anything go a single day
My day has no meaning
I don't have anything to laugh or smile about for a minute of a second
I don't have the courage anymore
I want to tell you today."

Meaning:
Their relationship is getting worse by the second, by the way the lyrics are written and the way she sings it. (Btw, awesome song! You should go listen to it on YouTube!! ^^)
Ailee – U & I
Jul 30, 2015
-0
Explanation
"
Nega eodiseo mwol hadeon sang-gwan an hallae
It actually means (I am translating literally here) that Ailee doesn't care where her boyfriend goes or does anywhere. The next line tells us that she doesn't care whether he goes or not, either.
Ailee – U & I
Jul 30, 2015
+1
Explanation
"
Wait a minute, wait a minute
Mal jalla mianhande
Wae ireoni wae ireoni jaggu ddoggateun mal
Uri jung hanan meonjeo yaegihaeya dwae
Yeogiseo uri geuman ggeunnae
Translation:
"Wait a minute, wait a minute
Sorry but cutting your words off
Why are you like this? The same words, over and over again
One of us has to say something
Let's just end our relationship here."

Meaning:
I'm sure you guys got that. Ailee wants to break up with her boyfriend.
Ailee – Heaven
Jul 30, 2015
+1
Explanation
"
Niga ittneun gose nado hamkke halge...
Niga ganeun gose nado hamkke galge...

Neol wihaeseo maeil utgo
Neol wihaeseo gidohago
Ni saenggage jamdeulgo
Neol bureumyeo nuneul ddeo
Nae yeopeseo jikyeojugo
Nae yeopeseo gamssajuneun
Neon naui cheongugingeol
Translation:
"Wherever you are, I'll be there with you
Wherever you go, I'll be there with you

I laugh for you everyday
I pray for you every day
I go to sleep thinking of you
I wake up calling your name
You are by my side, protecting me
You are by my side, hugging me
You are my heaven."
-0
Explanation
"
Mwol wonhae tto eoneusae nae soneul jaba wae
Neodapge tto dareun ae chaja tteonagarago
Neol tteonaneun geon naegen haenguniran geol
Get out Get out Get out Get out what you want
"What do you want?
Why are you holding my hand all of a sudden?

Just go and find a different girl

Leaving you is very good luck for me
Get out Get out what you want"

Ailee explaining problems this time about what exactly is happening between her and the guy...
-0
Explanation
"
Nal saranghandaneun geu heunhaeppajin geojitmal
Banbokdoeneun ssaum Gotta go I say good bye
Ttan saram mannago naegen jibe gaseo jatdago
Dulleodaeneun neo jebal geunyang garago
Literal translation:
"The lies you tell me, saying that you love me
Again and again we argue gotta go I say good bye
after you meet someone else you lie to me and say you slept at home
Please, just please get away from me"

Ailee is stating that she is having a hard time in her relationship with some other guy.
+1
Explanation
"
Noraega neureosseo neowa heeojigo naseo
Eumage michyeo saratdeoni modeun norae gasaga

Nae yaegi gatasseo jukdorok bulleosseo
Jogeumssik jogeumssik chacha nunmuri mallagasseo
Literally translated, this means:
"My singing got better after I left you
And since I lived for nothing but singing now all of the lyrics to the songs seem like my story
I sang like I was going to die
Little by little, my tears dried up."

So what this basically means is that Ailee was able to get over her love by singing.
Note: This is the chorus to this song!!
+1
Explanation
"
Kkumi byeonhaesseotji yumyeonghan gasuboda
Joheun anaega doeryeo haetji jeongmal
Jeongmal babogatasseo jeongmal babogatasseo
So now the next three lines of the song mean that her (Ailee's) dreams changed because of her ex. Literally translated, it means, "My dreams changed / I decided to become a good wife rather than becoming a famous singer / really, really, I was a fool / Really a fool."
  • Rank
    2973
  • Karma
    45
  • Points to next rank
    1
  • Submitted
    0
  • Corrected
    0
  • Explanations
    9
  • Meanings
    0