Add Explanation
Add Meaning
$album_name
$date_release
$writer_name
New! Read & write lyrics explanations
  • Highlight lyrics and explain them to earn Karma points.
William Sheller – Une Chanson Noble Et Sentimentale lyrics

Tu faisais mes nuits presqu'en dйpit du sommeil
Avec des mots qu'j'entendrais jamais plus pareil
Mais tu vois

Si j'dois marcher comme зa toujours tout droit
Jusqu'au tout dernier bout de la fin du monde avec toi
J'voudrais qu'tu m'donnes et tant pis si c'est banal
Une chanson noble et sentimentale

J'trouverais quelque part tout un dйlire de merveilles
J'ai des idйes а mordre la peau du soleil
Mais tu vois

Si j'dois marcher comme зa toujours tout droit
Jusqu'au tout dernier bout de la fin du monde avec toi
J'voudrais qu'tu m'donnes et tant pis si c'est banal
Une chanson noble et sentimentale
Une chanson noble et sentimentale

S'il pleut encore lа-bas de Fribourg а Kiel
J'tirerai des lignes а redresser les arcs-en-ciel
Mais tu vois

Si j'dois marcher comme зa toujours tout droit
Jusqu'au tout dernier bout de la fin du monde avec toi
J'voudrais qu'tu m'donnes et tant pis si c'est banal
Une chanson noble et sentimentale
Une chanson noble et sentimentale
Une chanson noble et sentimentale
Une chanson noble et sentimentale.



Lyrics taken from http://www.lyricsmode.com/lyrics/w/william_sheller/une_chanson_noble_et_sentimentale.html

  • Email
  • Correct

songmeanings

      Write about your feelings and thoughts

      Know what this song is about? Does it mean anything special hidden between the lines to you? Share your meaning with community, make it interesting and valuable. Make sure you've read our simple tips.
      U
      Min 50 words
      Not bad
      Good
      Awesome!
      This page is missing some information about the song. Please expand it to include this information. You can help by uploading artist's image, adding song structure elements, writing song meaning or creating lyrics explanation.

      Featuredlyrics

      Explain

      [an error occurred while processing the directive]