Ja mei, ja mei
Wenn in mir um a Diandl schau
Dann woaá i scho genau
Rund muaá sei
Und a wengerl resch
U mei
Mei, ja mei
De meist'n Menscha ham a Gstell
Zaundürr und mager wiadaw„ll
Mei, ja mei
A solch oane de kunnt's nia sei
Koa Hiatamadl mag i nit
Hat koane dickn Wadln nit
I mag a Diandl aus da Stadt
Was dicke Wadln hat. [ Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/h/hubert_von_goisern/koa_hiatamadl.html ]
Mei, ja mei
Die Moni mit de rot'n Hoar
Is schena nu wia voriges Jahr
Hat a gradnit wenig auf da Waag
Mei - u mei
De Annamiarl kenn i schon
Da renn i liaba glei davon
Is nix dran
Hint'n und voran
Koa Hiatamadl mag i nit
Hat koane dickn Wadln nit
I mag a Diandl aus da Stadt
Was dicke Wadln hat.
Schen san de Landertanz
Schen san de Almenkranz
Drob'n auf'n Huat
Baid's schen quigizen tuat.
My oh my! When i look for a girl then i already know that she must be well rounded with fresh looking cheeks. My oh my! Most folks want to be dowdy and thin as before. Such an artificial thing cannot be allowed! Chorus-
no such modern girl do i want. She's got no shape . Give me girl from town whose got some meat on her! My oh my! Moni with the red hair was nicer last year when she wasn't quite as thin as now. My oh my! I know annamiarl but i'd rather run away from her. Nowt at front or rear. (chorus)
nice are the country dances
nice are the alpine ? On top of your hat
both bruise quite easy. Note- the words of this song are in very strong dialect. The translation is an approximation.