Madalena
O meu peite percebeu
Que o mar uma gota
Comparado ao pranto meu
Certo
Quando o nosso amor esperto
Logo o sol se desespera
E se esconde la na serra
Madalena
O que meu nao se divide
Nem tao pouco se admite
Quem do nosso amor duvide
At a lua
Se arrisca no palpite
Que o nosso amor existe
Forte ou fraco
Alegre ou triste
Brazilian Portuguese lyrics ("original" rendition above is incorrect)
Madalena by Elis Regina (RIP)
Oh Madalena!
O meu peito percebeu
Que o mar e' uma gota
Comparado ao pranto meu!
Certo,
Quando o nosso amor desperta
Logo o Sol se desespera
E se esconde la' na serra!
Eh Madalena!
O que e' meu nao se divide
Nem tampouco se admite
Quem do nosso amor duvide!
Ate' a Lua se arrisca no palpite
Que o nosso amor existe
Forte ou fraco
Alegre ou triste!
(Translation and Adaptation to English usage by Sean Cyrillo aka Cirilo Paulino)
Oh Magdalena! (Magdalene)
My heart (chest) has realized
That the ocean (sea) is (just) a waterdrop
Compared to my sighs (for you)
It's Alright
When our love wakes up
The sun soon freaks out
And hides right there behind the mountain range
Oh Magdalena!
Whatever's mine in undivided
And one cannot doubt
That our love exists
Even the Moon bets
That our love exists
Strong or weak
Glad or meak (sad) ...