add artist photo
Vanessa Da Mata
Add Explanation
Add Meaning
Vanessa Da Mata

Boa Sorte (Good Luck) lyrics

$album_name
$date_release
$writer_name
New! Read & write lyrics explanations
  • Highlight lyrics and explain them to earn Karma points.
Vanessa Da Mata – Boa Sorte (Good Luck) lyrics

(feat. Ben Harper)

Vanessa:
Й sу isso
Nгo tem mais jeito
Acabou, boa sorte

Nгo tenho o que dizer
Sгo sу palavras
E o que eu sinto
Nгo mudarб

Tudo o que quer me dar
Й demais
Й pesado
Nгo hб paz

Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais

Ben Harper:
That's it
There's no way
It's over
Good luck

I've nothing left to say
It's only words
And what l feel
Won't change

Vanessa da Mata/Ben Harper:
Tudo o que quer me dar
(Everything you want to give me)
Й demais
(It's too much)
Й pesado
(It's heavy)
Nгo hб paz
(There is no peace)
Tudo o que quer de mim
(All you want from me)
Irreais
(Isn't real)
Expectativas
(Expectations)
Desleais

Vanessa:
Mesmo se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha

Hб um desencontro
Veja por esse ponto
Hб tantas pessoas especiais

Ben Harper:
Now even if you hold yourself
I want you to get cured
From this person
Who advises you

There is a disconnection
See through this point of view
There are so many
Special people in the world
So many special
People in the world
In the world
All you want
All you want

Vanessa da Mata/Ben Harper:
Tudo o que quer me dar
(Everything you want to give me)
Й demais
(It's too much)
Й pesado
(It's heavy)
Nгo hб paz
(There's no peace)

Tudo o que quer de mim
(All you want from me)
Irreais
(isn't real)
Expectativas
(That expectations)
Desleais

Vanessa da Mata/Ben Harper:
Now we're falling
Falling, falling
Falling into the night
Into the night
Falling, falling, falling
Falling into the night
Um bom encontro й de dois
Now we're falling
Falling, falling
Falling into the night
Into the night
Falling, falling, falling
Falling into the night



Lyrics taken from http://www.lyricsmode.com/lyrics/v/vanessa_da_mata/boa_sorte_good_luck.html

  • Email
  • Correct
Submitted byrafaelmoliv

songmeanings

  • u
    +1
    Unregistered
    Correction. In english, it could be from a woman to a man or the other way around. But in portuguese, it's clear that's to a man because of the verse "que o aconselha". If it were to a woman, it'd be "que a aconselha". Neutral forms would be "que aconselha vocÊ" or "que te aconselha", but the writer wanted to make it clear it's to a man. Except for this detail and the lack of the word "desleais" ("unloyal" or "unfair") translated into the english version, they are saying exactly the same in both languages, though there isn't much of poetry or rhymes in english.
    Add your reply

    Write about your feelings and thoughts

    Know what this song is about? Does it mean anything special hidden between the lines to you? Share your meaning with community, make it interesting and valuable. Make sure you've read our simple tips.
    U
    Min 50 words
    Not bad
    Good
    Awesome!
    This page is missing some information about the song. Please expand it to include this information. You can help by uploading artist's image, adding song structure elements or creating lyrics explanation.

    Featuredlyrics

    Explain