add artist photo
Vanessa Da Mata
Add Explanation
Add Meaning
Vanessa Da Mata

Boa Sorte (Good Luck) lyrics

$album_name
$date_release
$writer_name
New! Read & write lyrics explanations
  • Highlight lyrics and explain them to earn Karma points.
Vanessa Da Mata – Boa Sorte (Good Luck) lyrics

(feat. Ben Harper)

Vanessa:
Й sу isso
Nгo tem mais jeito
Acabou, boa sorte

Nгo tenho o que dizer
Sгo sу palavras
E o que eu sinto
Nгo mudarб

Tudo o que quer me dar
Й demais
Й pesado
Nгo hб paz

Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais

Ben Harper:
That's it
There's no way
It's over
Good luck

I've nothing left to say
It's only words
And what l feel
Won't change

Vanessa da Mata/Ben Harper:
Tudo o que quer me dar
(Everything you want to give me)
Й demais
(It's too much)
Й pesado
(It's heavy)
Nгo hб paz
(There is no peace)
Tudo o que quer de mim
(All you want from me)
Irreais
(Isn't real)
Expectativas
(Expectations)
Desleais

Vanessa:
Mesmo se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha

Hб um desencontro
Veja por esse ponto
Hб tantas pessoas especiais

Ben Harper:
Now even if you hold yourself
I want you to get cured
From this person
Who advises you

There is a disconnection
See through this point of view
There are so many
Special people in the world
So many special
People in the world
In the world
All you want
All you want

Vanessa da Mata/Ben Harper:
Tudo o que quer me dar
(Everything you want to give me)
Й demais
(It's too much)
Й pesado
(It's heavy)
Nгo hб paz
(There's no peace)

Tudo o que quer de mim
(All you want from me)
Irreais
(isn't real)
Expectativas
(That expectations)
Desleais

Vanessa da Mata/Ben Harper:
Now we're falling
Falling, falling
Falling into the night
Into the night
Falling, falling, falling
Falling into the night
Um bom encontro й de dois
Now we're falling
Falling, falling
Falling into the night
Into the night
Falling, falling, falling
Falling into the night



Lyrics taken from http://www.lyricsmode.com/lyrics/v/vanessa_da_mata/boa_sorte_good_luck.html

Report

Please input the reason why these lyrics are bad:

songmeanings

  • u
    +1
    UnregisteredMay 7, 2012 at 5:49 pm
    Correction. In english, it could be from a woman to a man or the other way around. But in portuguese, it's clear that's to a man because of the verse "que o aconselha". If it were to a woman, it'd be "que a aconselha". Neutral forms would be "que aconselha vocÊ" or "que te aconselha", but the writer wanted to make it clear it's to a man. Except for this detail and the lack of the word "desleais" ("unloyal" or "unfair") translated into the english version, they are saying exactly the same in both languages, though there isn't much of poetry or rhymes in english.

    Write about your feelings and thoughts

    Know what this song is about? Does it mean anything special hidden between the lines to you? Share your meaning with community, make it interesting and valuable. Make sure you've read our simple tips.
    U
    Min 50 words
    Not bad
    Good
    Awesome!
    Explain

    Write an explanation

    Your explanation
    Add image by pasting the URLBoldItalicLink
    20 words
    Good
    Cool
    Awesome!
    Explanation guidelines:
    • Describe what artist is trying to say in a certain line, whether it's personal feelings, strong statement or something else.
    • Provide song facts, names, places and other worthy info that may give readers a perfect insight on the song's meaning.
    • Add links, pictures and videos to make your explanation more appealing. Provide quotes to support the facts you mention.
    Before you get started, be sure to check out these explanations created by our users: good, very good, great.
    ×